Gold 敏达

746readers 谁也不是 @ yeeyan.com 09/21/2008 Comparison reading  original article 字体大小

Abstract

冥心静听。
最后两句是直接抄“柳宗元”的

"How shall I experience my oneness with creation?"

“如何修炼可达天人合一境界?”

"By listening," said the Master.

师答曰:“听之,”

"And how am I to listen?"

“敢问其方?”

"Become an ear that gives heed to every single thing the universe is saying. The moment you hear something you yourself are saying, stop.'

“冥心静听——万籁俱缘生,窅然喧中寂”

译者注:窅(yǎo)然 ——指幽深遥远的样子.


此句英文直译的意思是,把自己变成耳朵去留意倾听万物的声音。一旦听自己的内在之声,即到达人天合一境界。

 我觉得柳宗元的这两句,无论意思和意境,都符合原文之意,故直接引用了。

3requested want it!
Average Rating
3.3
Rating:  Submit

更多关于 故事 敏达 智慧 哲理 一分钟智慧 的翻译文章

5 comments

  • 1.

    zhuwcang830512 Level 7  | Blog  | 09/21/2008

    如果不是古文功力深,那就是博学多才.无论是那一个都只有一个字:牛!

     
  • 2.

    程海.cX Level 7  | 09/22/2008

    “无论是那一个都只有一个字” 没有哦~

     
  • 3.

    Zakk Level 6  | 09/22/2008

    善哉 ,此观音法门也。

     
  • 4.

    phio Level 1  | 09/24/2008

    很贴切,不错

     
  • 5.

    vivienne_ Level 9  | 09/24/2008

    译文比原文更加优美出尘。佩服!希望多多看到谁也不是制造的幻象。

     

Add Comment

Read
Discover
Translate