Comments
123

| Content | Time | user name | TranslationsTitle | Translator |
|---|---|---|---|---|
| Hello all, anyone he... | 39 min53 sec ago | Vialingo | DIGITAL publishing | Rickey.Qu |
| filling up [Inline] | 3天 ago11:01 | 岛下岛 | Sometimes | wateress |
| ... | 05/29/2008 | cccccc | DIGITAL publishing | Rickey.Qu |
| 这篇就是我的文章。... | 04/14/2008 | Rickey.Qu | DIGITAL publishing | Rickey.Qu |
| 同楼上的问题……... | 04/14/2008 | billwoods | DIGITAL publishing | Rickey.Qu |
| where is your articl... | 04/07/2008 | hypocritical | DIGITAL publishing | Rickey.Qu |
| translation is so go... | 04/06/2008 | y-y | Alleyway And A Light Hope | wateress |
| 直译的万分太多了,加一点意译岂不是更好,... | 04/06/2008 | y-y | The Land Is Winding | wateress |
| 木 木 ,谢谢你的鼓励!... | 02/22/2008 | wateress | The Land Is Winding | wateress |
| 翻译得真好 ^_^ | 02/21/2008 | 木 木 | The Land Is Winding | wateress |
| 呵呵,嘉佑佳子,谢谢你的阅读和再翻译。... | 01/29/2008 | wateress | Loyalty | wateress |
| 你太过奖了,对,互相学习交流,这样才能进... | 01/26/2008 | wateress | Translating A Few Poems From Gu Cheng | wateress |
| http://tdt-tandu... | 01/25/2008 | Antincamaccow | Online forums told to take a break during the 17th CPC Congress | jacobmaomao |
| 我的心不会改变 永远不会 就像大理石... | 01/25/2008 | 嘉佑佳子 | Loyalty | wateress |
| Hi, 今 天上班時看了你的翻譯, 隨便... | 01/24/2008 | Vanessa | Translating A Few Poems From Gu Cheng | wateress |
| In the murky gray... | 01/24/2008 | wateress | Translating A Few Poems From Gu Cheng | wateress |
| I would like to have... | 01/23/2008 | Vanessa | Translating A Few Poems From Gu Cheng | wateress |
| Very good try, but c... | 01/23/2008 | Vanessa | Translating A Few Poems From Gu Cheng | wateress |
| 谢谢雷声大雨点大的鼓励! 不怎么厉... | 01/19/2008 | wateress | Happy thoughts | wateress |
| 好厉害,诗歌的中翻英!刚刚看到,佩服,佩... | 01/19/2008 | Thunder | Happy thoughts | wateress |
