Translations -> Art (Topic view)
| Title | Readers/ Comments: |
Published | Rating |
|---|---|---|---|
|
tongTranslate
暴风雨之后更清新 Fresh Air After the Storm-我用一生去寻找 |
46/ 0 | Yesterday 15:50:00 | |
|
RiddikulusTranslate
彼得·艾伦- 看你永远看不够 (1945)
Loving peter.
|
32/ 0 | 2天 ago19:12 | |
|
charmingleoTranslate
托马斯·哈代 送葬 |
1218/ 0 | 07/31/2008 | |
|
wateressTranslate
The Land Is Winding
The land is winding,that's why we can't see things straight.But there is no fun in all-the-time str...
|
2505/ 3 | 02/01/2008 | |
|
wateressTranslate
Translating A Few Poems From Gu Cheng
Feeling by Gu Cheng Sky is grey Roads are grey Buildings are grey Rain is grey In the murky gray Tw...
|
2333/ 5 | 01/23/2008 | 8.0 |
|
wateressTranslate
Sometimes
Sometimes motherland is just A huge nest Its soft northern twigs Embrace me Letting me see the sun ...
|
2482/ 3 | 01/04/2008 | 10.0 |
|
wateressTranslate
Happy thoughts
into everything we do We install a happy thought as lighting up each and every lamp While hewing wo...
|
2376/ 2 | 12/31/2007 | 8.0 |
|
wateressTranslate
Loyalty
My heart will not change Never ever! Marbles Carved into statues Copper Cast into bells And I made o...
|
2342/ 2 | 12/27/2007 | |
|
wateressTranslate
Deal With The Time
The Time presses on me by the means of shutting up the doors behind me one after another It's impos...
|
1391/ 0 | 12/23/2007 | |
|
wateressTranslate
A bird sheltered from the rain
A bird shelterd from the rain in my veranda A green bird,jumping lightly A gentle flame I opened th...
|
1095/ 0 | 12/19/2007 |
12








